El español/여행 스페인어

스페인어로 모두 다 잘될거야 또도 살드라 비엔 힘내 조금 우울해 요즘 어때? 뜻

페드로jr 2020. 4. 8. 14:53
스페인어로 모두 다 잘될 거야 또도 살드라 비엔 힘내 조금 우울해 요즘 어때? 뜻

 

생각보다 이 표현을 알고 있는 분이 많습니다. 왜냐면 꽤 유명했던 드라마에서 주인공이 계속 말했던 표현이거든요. 바로 회사원들의 애환을 담았던 오피스 드라마 '회사 가기 싫어'에서 극 중 김동완이 매번 팀원에게 말하는 말인데, 이게 스페인어인지 알고 계셨나요?

 

바로 '또도 살드라 비엔' Todo Saldrá bien

 

오늘 이 표현을 배우신다면, 힘들어하는 이에게 위로를 해줄 수 있는 멋진 존재가 될 겁니다.

 

가뜩이나 어려운 요즘, 이 표현으로 메시지를 보내보시고, 멋지게 설명해보세요. 지적인 매력이 뿜뿜 될 거예요.

 

* 블로그를 처음 방문하셨을 분께 알려드립니다.

'여행 스페인어' 카테고리에서 다루는 지문은 초보용이지만 완전한 입문용도 아닙니다. 처음 보시는 분들도 읽으실 수 있도록 병음을 표기했지만, 입문이라고 보기에는 조금 난이도가 있을 수 있습니다. 

그러니 내용을 자세하게 이해하지 못하실 수도 있습니다. 그건 당연합니다. 스페인어는 말하는 사람의 인칭만 바뀌어도 동사가 변하기 때문이죠.

포스팅에서 설명하는 동사 변형은 '1~3인칭, 1~3인칭 복수' 순서로 나열되니 참고 바랍니다


스페인어의 특징과 장점, 그리고 온라인 수업에 대해 관심이 있으시다면 포스팅의 하단에 남기는 링크를 참고하세요. 

그럼 바모노스 Vámonos


안녕, 마리아. 요즘 어때?

Hola, Maria. ¿Qué tal?

올라, 마리아. 께딸?

 

조금 우울해. 코로나 때문에 집에만 있으니까

Estoy un poco deprimado. Sólo estoy en casa debido a Coronavirus

에스또이 운 뽀꼬 데쁘리마도. 쏠로 에스또이 엔 까사 데비도 아 꼬로나비루스

 

맞아. 힘든 시기야. 힘내

Tienes razón. Es un momento duro. ¡Animo!

띠에네스 라쏜. 데스 운 모멘또 두로. 아니모!

 

그래. 다 잘될 거야

Sí. Todo saldrá bien

씨. 또도 살드라 비엔


*누락된 설명은 이전 포스팅에서 다룬 내용입니다. 아래 링크 참고하세요.

여행 스페인어 목록 : 바로가기

 

안녕, 마리아. 요즘 어때?

Hola, Maria. ¿Qué tal?

올라, 마리아. 께딸?

 

께딸 qué tal은 '어때?' 또는 '잘 지내?'라는 표현입니다. 이거 말고 저번에 배운 거 생각나지 않나요? 바로 꼬모 에스따스 cómo estás입니다. 처음 스페인어를 배우시면 후자를 많이 배우시죠? 께딸 또한 많이 사용되니까 잊지 마세요. 둘의 차이가 있다면 께딸은 중남미, 꼬모 에스따스는 스페인에서 사용하는 건데, 사실 둘 다 두루두루 쓰입니다.

조금 우울해. 코로나 때문에 집에만 있으니까

Estoy un poco deprimado. Sólo estoy en casa debido a Coronavirus

에스또이 운 뽀꼬 데쁘리마도. 쏠로 에스또이 엔 까사 데비도 아 꼬로나비루스

 

어떠한 상태를 나타낼 때 에스따르 estar 동사를 사용한다고 이미 설명했어요. 

 

악센토가 붙은 sólo는 '단지', 악센토가 없는 solo는 '오직' '유일한'의 뜻으로 사용합니다. 그런데 이 둘이 중첩되는 포인트가 있는데, 이건 문법적인 요소니까 제외할게요.

 

엔 en은 '~안에'라는 전치사며, 데비도 아 debido a는 '~ 때문에'라는 뜻입니다. 전치사가 나왔기 때문에 명사를 수반해요.

 

스페인어로 '바이러스'는 '비루스'라고 읽습니다.

 

맞아. 힘든 시기야. 힘내

Tienes razón. Es un momento duro. ¡Animo!

띠에네스 라쏜. 데스 운 모멘또 두로. 아니모!

 

저번에 tener 동사 배웠죠? tienes가 tener의 2인칭 단수인 거 잊지 마세요~

라쏜 razón은 '이유', tienes가 '(네가) 갖고 있다' = 이유를 갖고 있다 = 일리가 있다.

 

두로 duro는 '단단한'이란 뜻의 형용사인데, '힘든'이란 뜻도 있습니다. 스페인어 형용사는 명사 뒤에서 수식하는 후치형을 주로 사용하지만, 영어처럼 앞에서 수식하는 경우도 있습니다. 이것도 복잡하니 다음 시간에~

 

아니모!! 파이팅!!

 

그래. 다 잘될 거야

Sí. Todo saldrá bien

씨. 또도 살드라 비엔

 

이제 나왔군요. 또도 todo '모두', 비엔 bien '잘', 살드라 saldrá '되어가다'.

 

살드라는 '나가다'라는 뜻의 salir의 3인칭 미래형입니다. 미래를 예상할 때 쓰는 동사죠. 미래형까지 다루기는 무리고, 이번 포스팅은 salir 동사를 다뤄보고 끝내도록 할게요~

salir 동사 변형 : salgo sales sale salimos salís salen
Yo salgo para Londres, 요 살고 빠라 론드레스, 나는 런던으로 떠난다
Tú sales para Londres
Él sale para Londres, 엘 살고 빠라 론드레스, 그는 런던으로 떠난다
Nosotros salimos para Londres, 노소뜨로스 살리모스 빠라 론드레스, 우리는 런던으로 떠난다
Vosotros salís para Londres
Ellos salen para Londres

코로나 때문에 많이 어려워하십니다. 모두 생업의 위기를 겪고 있습니다. 힘들어하는 주변 분들에게 오늘은 이 말을 전해 주시면 어떨까요?

 

Todo saldrá bien, 다 잘될 겁니다

 

스페인어와 스페인 역사 및 문화에 대한 인문학을 함께 공부하고 싶다면, 아래 칼럼도 참고해 보세요.

 

프로필 링크도 걸어 놓습니다. 모두들 Hasta luego.