El español/여행 스페인어

스페인어로 이해 못했어, 다시 말해줄래?, 천천히 말해주세요, 부탁해요 를 표현하기

페드로jr 2020. 4. 8. 15:04
스페인어로 이해 못했어, 다시 말해줄래?, 천천히 말해주세요, 부탁해요 

얼마나 공부를 해야 스페인어를 잘할 수 있다고 생각하나요? 과연 그런 상황이 올까요?

 

제가 운영하는 스페인어 클래스에서도 이런 질문을 하는 수강생이 많습니다. 그러면 저도 이렇게 말합니다.

 

"저도 엄청 잘하는 거 아니에요. 어느 수준까지가 잘하는 걸까요?"

 

설령 스페인어를 말하는데 아무 불편함이 없다고 해도, 스페인어는 스페인을 포함해서 세계 21개 국가에서 모국어로 사용하고 있습니다. 한국과 북한이 나뉘고 100년이 안되었음에도 차이가 발생하는데, 그 이상의 시간이 흐르고 거리도 엄청나게 먼 국가들의 스페인어의 변화는 훨씬 더 다양할 수 밖에 없습니다. 그래서 우리는 항상 이 문장을 기억해야만 합니다.

바로 바로~ 이해 못했어, 다시 말해줄래요?

 

제가 왜 이런 말을 했는지, 중남미를 여행해보시면 금세 알아차리실 거예요~ 때문에 어느 국가에서 스페인어를 배워야 할지 걱정을 많이 하시는 분들이 있는데, 사실 악센토 부분은 금세 익숙해지니 너무 걱정하지 마세요. 

 

그러면 오늘 포스팅 시작합니다. 바모노스 Vámonos

* 블로그를 처음 방문하셨을 분께 알려드립니다.

'여행 스페인어' 카테고리에서 다루는 지문은 초보용이지만 완전한 입문용도 아닙니다. 처음 보시는 분들도 읽으실 수 있도록 병음을 표기했지만, 입문이라고 보기에는 조금 난이도가 있을 수 있습니다. 

그러니 내용을 자세하게 이해하지 못하실 수도 있습니다. 그건 당연합니다. 스페인어는 말하는 사람의 인칭만 바뀌어도 동사가 변하기 때문이죠. 

스페인어의 특징과 장점, 그리고 온라인 수업에 대해 관심이 있으시다면 포스팅의 하단에 남기는 칼럼을 참고하세요.

 


미안해요. 이해 못했어요

Perdón. No entiendo

페르돈. 노 엔띠엔도

 

다시 말해줄게요

Te explicaré otra vez 

떼 엑스플리까레 오뜨라 베스

 

네. 조금 천천히 부탁해요

Vale. Un poco lento, por favor

발레. 운 뽀꼬 렌또, 뽀르 빠보르

 

가격은 300페소입니다. 조식이 포함되어 있어요. 충분한 물을 가져오시고 아침 7시까지 오세요.

El precio es 300 pesos. Incluye un desayuno, tiene que llevar agua suficiente y llegar hasta las siete de la mañana  

엘 프레씨오 에스 뜨레스 씨엔또스 뻬소스. 인끌루예 운 데사유노, 띠에네 께 예바르 아구아 수삐씨엔떼 이 예가르 아스따 라스 씨에떼 데 라 마냐나


*누락된 설명은 이전 포스팅에서 다룬 내용입니다. 아래 링크 참고하세요.

여행 스페인어 목록 : 바로가기

 

미안해요. 이해 못했어요

Perdón. No entiendo

페르돈. 노 엔띠엔도

 

뻬르돈은 '미안해요' 또는 간혹 '실례합니다'로 사용합니다. 디스꿀빠 disculpa 도 같은 용도로 사용할 수 있습니다.

 

엔띠엔도 entiendo는 '이해하다' entender의 1인칭 단수입니다. '내가 이해하다'니까 1인칭 단수를 사용하죠. 지금까지 제 포스팅을 보신 분들은 눈치채셨을지 모르겠어요~ 형태가 조금 이상하죠? 맞습니다. entender 동사 같은 경우는 불규칙 변환 동사예요. 기존 동사 변형과 조금 다르죠. 요건 별도 포스팅으로 다뤄볼게요.

 

그래서 문장 앞에 부정어 no를 붙여서 '나는 이해한다'를 '나는 이해하지 못했다'로 활용합니다.   

 

다시 말해줄게요

Te explicaré otra vez 

떼 엑스플리까레 오뜨라 베스

 

explicar 는 '설명하다'는 뜻입니다. 여러분~ 요 형태 많이 보셨죠? 네 맞습니다. 미래형입니다. 그러니 '설명할 것이다'라고 해석되는 거죠. 미래형 변환도 차차 설명할게요.

 

otra '다른', vez '때' '횟수', 둘이 합쳐 '한번 더'. 그래서 '앙코르'를 말하실 때 "Otra! otra!"라고 하는 걸 보실 수 있어요.

 

네. 약간 천천히 부탁해요

Vale. Un poco lento, por favor

발레. 운 뽀꼬 렌또, 뽀르 빠보르

 

vale는 저번에 포스팅했으니 참고 바래요.

 

뽀꼬 poco는 '조금'이란 뜻이고, 부정관사 un과 함께 '약간'이라는 부사로 사용합니다.

 

렌또 lento는 '느린', 그러면 '빠른'도 알아봐야겠죠? 정답은 라삐도 'rapido'

 

다음 지문은 보기 쉽게 잘랐어요~

 

가격은 300페소입니다. 

El precio es 300 pesos.

엘 프레씨오 에스 뜨레스 씨엔또스 뻬소스. 

 

저번에 '얼마예요'에 대해서 포스팅했죠. 해당 질문에 대한 대답은 'es ~', 복수일 때는 'son ~'이라고 했던 거 기억하시죠?

 

그 외에도 el precio es ~ (가격은 ~다)라고 사용 합니다. peso는 많은 국가들이 화폐단위로 사용하고 있어요. 기억나기로는 멕시코, 쿠바, 칠레, 아르헨티나, 우루과이, 콜롬비아 그리고 아시아에는 필리핀이 있죠~

 

조식이 포함되어 있어요. 

Incluye un desayuno, 

인끌루예 운 데사유노

 

인끌루예 incluye는 '포함하다'라는 뜻인 incluir의 3인칭 단수입니다. 

 

스페인어로 아침/점심/저녁은 desayuno/ almuerzo 알무에르쏘/ cena 쎄나

 

충분한 물을 가져오시고 아침 7시까지 오세요.

tiene que llevar agua suficiente y llegar hasta las siete de la mañana  

띠에네 께 예바르 아구아 수삐씨엔떼 이 예가르 아스따 씨에떼 데 라 마냐나

 

요건 좀 길죠~ 나열식으로 설명해볼게요.

 

tener que inf.(동사원형) : ~ 해야 한다

llevar : 지니다, 가져오다

agua : 물, 음료수 : 베비다 bebida, 레쁘레스꼬 refresco

suficiente : 충분한

llegar : 오다 = 베니르 venir

hasta : ~까지

siete : 7

de la mañana : 아침 , 저녁 : de la tarde

 

오늘은 지문이 좀 길었네요~ 여기까지 보셨다면 정말 정말 칭찬해~

 

지금까지 스페인이나 중남미에 여행을 갔었을 때 정말~ 정말 정말 많이 쓰일 표현인 '이해 못했어, 다시 말해주세요, 천천히요, 부탁해요'에 대해 알아봤습니다. 자주 들여다보시고 병음 보고 발음해 보는 거 잊지 마세요~

 

스페인어와 스페인 역사 및 문화에 대한 인문학을 함께 공부하고 싶다면, 아래 칼럼도 참고해 보세요.

 

프로필 링크도 걸어 놓습니다. 모두들 Hasta luego.